Peu connu du grand public, Jon Fosse s'est fait un nom sur le scène internationale par ses pièces de théâtre, largement traduites et jouées dans de nombreux pays. Certains voyaient plutôt des écrivains engagés comme Salman Rushdie et ses fameux Versets sataniques datant de 1988 ou l’opposante russe Ludmila Oulitskaïa mais c'est finalement lui qui a reçu le prix Nobel « pour ses pièces de théâtre et sa prose novatrices qui ont donné une voix à l’indicible.»

Né en 1959 à Haugesund dans l’ouest de la Norvège, il a touché à pratiquement tous les genres littéraires (le roman, le théâtre, la poésie, l'essai, la nouvelle et les livres jeunesse), choisissant d’écrire en néo-norvégien, le nynorsk, l'une des deux langues les plus répandues dans son pays. Son œuvre a été traduite en une quarantaine de langues e a obtenu de nombreuses récompenses.

            
                            "Le fils" avec Michel Aumont & Catherine Hiegel

C'est surtout en 1999 qu'on le découvre en France avec sa pièce Quelqu’un va venir (prix Ibsen 2010), représentative de son style épuré, minimaliste diront certains, basé sur une narration simple ancrée dans le quotidien, prétexte à une réflexion sur les problèmes existentiels des personnages. Suivront d'autres pièces comme Et la nuit chante ou Rêve d’automne.

Côté romancier, il a terminé en 2021 sa grande saga intitulée Septologie, long roman assez mélancolique en sept parties comme son nom l'indique, histoire d'Asle un peintre assez âgé publiée en trois volumes, dont le premier L’Autre nom paru en français en  2021.
Côté poète, son anthologie Dikt [1] illustre ses préoccupations constantes au cours de tout ce temps. Il a également fait des traductions, en particulier du grand poète allemand Rainer Maria Rilke. Sa poésie est un parfait exemple d'une écriture minimale et épurée qui caractérise son style.

             
"L'hiver" au festival d'Avignon

Si style et intrigue sont réduits à l'essentiel, sans ponctuation, c'est la tension entre les personnages dans un univers assez sombre qui fait son intérêt et sa signature. Pour lui, « le langage signifie tour à tour une chose et son contraire et autre chose encore », affirme-t-il.

Ses personnages, qui font souvent face à leur propre solitude,  restent assez flous, sans identité, désignés sous forme générique de type lui, elle, le fils, le père, l'un, l'autre, dont on ignore le passé, sont confrontés aux tensions qui naissant de leurs rapports et des sentiments qui en résultent, comme la frustration, la jalousie, l'angoisse...

         
                                       "Rêve d'automne" de David Géry

Notes et références
[1]
Dikt (1986-1992) (Poésie complète 1986-1992) (1995), Nye dikt (Nouveaux poèmes) (1997) et Dikt (1986-2001) (Poésie complète 1986-2001) (2010)

Voir aussi mes fiches :
Document utilisé pour la rédaction de l’article Sur Rushdie : La maison Golden, Quichotte, Salman Rushdie et Joseph Anton -
Document utilisé pour la rédaction de l’article Sigrid Undset --

----------------------------------------------------------------------------------------
<< Christian Broussas
Jon Fosse    © CJB  °°° 22/10/2023  >>
----------------------------------------------------------------------------------------